About Me

My photo
the labcat is the online life of labrys, smith college's art/literary magazine. we collect poems, prose, flash-fiction, letters, diary entries, essays, doodles, paintings, oils, sketches, photography, animation, videos, graphics, chicken-scratches, stippling, charcoal rubbing, pastels, collages, observations, music and whatever else inspires you. send it in bulky bundles to labrys@smith.edu.

Tuesday, October 30, 2012

tiny desk concerts

 something about their voices hit me hard in the gut.  and make me feel like i'm at home. 

also, i'm so old fashioned and can't navigate music blogs, and always find these tiny desk concerts almost as exhilarating as the real thing.  i love hearing bob boilen's voice (the host of all songs considered) in the background--he's so fly.



maybe our girl margie can reunite with these kids? she was killin it with her banjo on thursday night. thank you to everyone who made our event!

also, don't forget to share your art and poetry and writing and anything with us by october 31st (that date should ring some spooky bells).  send us your work at labrys@smith.edu

xx
b

Sunday, October 28, 2012

Street Scene by Sejal Shah

I went to see the poet Sejal Shah at the Smith Poetry Center a few weeks ago and I especially enjoyed this work of her's, "Street Scene."  She is a very talented South Asian American poet and writer!
Best.
Esra

Street Scene by Sejal Shah


Parisians call this neighborhood mixed. Mixed is code; it means immigrants. Think Brooklyn, Caitlin says. We are in the 20th Arrondissement, near Père Lachaise. I am here to see the Louvre and the Turkish Baths; I am here to visit my friend, Caitlin. I have a map and some time for wandering. To travel by yourself and enjoy it is a skill; I don’t practice enough.
The 20th Arrondissement. Storefronts with fuchsia and blue signs; Senegalese behind tables of patterned scarves, watch caps, and leather bags; music, a low flare around which we warm ourselves at the park, at pool tables, at long wooden bars. LeeAnne isn’t here to tell me where she stayed in Paris. When I think of her, I see us talking in my backyard, splashing in the pool, upstate New York summers. It surprises me. She was never there, but I can see it: the blue pool, our hideaway; beach towels; instant iced tea. I imagine we lay ourselves out on the uneven flagstones, waiting to be hot enough to peel ourselves off and fling ourselves into the water. If I close my eyes hard enough, if I squint, I can almost see it, this scene—that we grew up together. She was that kind of friend. As I walk through Paris, I keep expecting to catch a glimpse of her, vanishing into some narrow street.
Paris is a walking city; even my softest black shoes will produce blisters. We are on the Champs Élysées, on the way to a make-up store to have our eyes made up. Caitlin and her roommate are going to a birthday party tonight. I am back to seventh grade conjugating verbs, acting out a skit in which we say:Where is the party? I’ll meet you there. We will see you there. I will see you there. See you there?
Caitlin and I were neighbors toward the end of our twenties. I am staying with her in Paris for a week. We are neighbor-friends—neighbors who became friends—friends who once lived close by. She moved into our apartment complex, two doors away from me. She wore pencil skirts, perfectly tailored, unusual to see in a graduate student in our hippie college town. I admired her. Then her new boyfriend showed up, playing guitar, sitting out on the back porch, and I felt shy. And I was embarrassed. He was someone I had known from the university years before. We had once, twice had two beers too many and had kissed awkwardly in the apartment he shared with two other musicians. The years passed; he and Caitlin broke up. Now neither of us are in touch with him and I fly across an ocean to visit her.
The word for neighbor is la voisine. The word for sister is ma soeur. Friends are les amies.
Each day, I walk across the street to the Internet café. There is something comforting in something you do everyday. Repetition, even across one week, is key. This is what I say to the African who works there: Un café au lait et au pain chocolat, s’il vous plait. He answers in French rather than in the English we both know he knows. I take this as a kindness.
I take the Métro to the Musée d’Orsay. I look at paintings everyone recognizes. I dig my camera out from between pens and street map and take pictures: a long-faced woman; a flock of ballerinas in blue tulle and chiffon; a rooster; a bride and groom, suspended.
We sang songs in seventh grade. Alouette, gentille alouette. Skylark, nice skylark, I will pluck the feathers off of you. I will pluck the feathers off your head, off your back; I will break your beak. I will remove your heart. I am going to dismember you. This is what runs through my head: French class. Even though I am in France.
I came to Paris to make up for seven years of French in grade school. What do you do with a language you never use? I didn’t know when I booked my flight, what I was looking for. I had a friend in France. I thought, why not?
We had a concrete pool in the backyard of my parents’ house, but it no longer exists. They filled it in five years ago. My parents hired someone to break down the raised rim; they must have rented a crane to fill the hole with earth. We saw pictures, but we—my brother and I—were not there to see the pool in which we spent our summers lifted away and filled. We were not there to see the yellow bulldozers or the torn wooden fence. We did not see the truck full of earth brought to reclaim the kidney bean shape: curved, fetal. We saw the earth there, without grass, sinking. More dirt needed to be brought to cover the indentation of what was gone, what had left.
Once, LeeAnne spent two weeks by herself in Paris at museums. I could barely do two days. We met when I was twenty-four, close to too late for meeting a friend you could love as if you were young. I rushed in, late to an orientation for a new job; she put her hand on the chair next to her. Here, she said. I sat down, embarrassed, out of breath. She leaned over and whispered: You didn’t miss anything. You’re fine! Her face opened up whenever she saw me, as though I were the most precious and wonderful present in her life—a rare flower, a perfect day. She was like that with all of her friends. She made you feel—by the quality of her attention, her warm hazel eyes, her rapt, joyful smile—loved.
I was looking at a painting. I stood shaking in front of flowers: dull flowers, heads bent. I knew she had been happy. I knew nothing. She is gone. What do we really know about anyone else? Or their sorrow? The flowers were alive and painful to gaze at: brown, fading; green and purple, thick paint, too thick, streaks nearly grotesque, almost lovely, nearly gorgeous. I cried in front of the other tourists. I wanted to find her. She was gone. I closed my eyes. I wanted to see her once more. I want to see her again.
There is no one on the street in this street scene. The scene is the angle at which the road curves and so it seems to open up, to hold some possibility. The paintings are the signs for l’hotel and pâtisserie. The color is the color of fall leaves. The only figure is a church steeple, slate gray. I remember walking alone though I was in a city, a much-walked city, and I must never have seen a corner that empty. In Paris, I felt as if I were walking, again and again, across a stage set. The entire city stood still, posed, as if a museum or a photograph.
We could see the cemetery from Caitlin’s apartment. Important people were buried there, I’d been told. I pressed myself against Caitlin’s window and took pictures of the gravestones. Who was there? Van Gogh, Degas, Giacometti, Modigliani? LeeAnne would have chosen more time with the art, not bothering with the cemetery. I thought of the flower heads bowing at the museum, irises unfurling. I thought of the mint tea from the hammam, the sharp-scented blue soap, the hands of women I didn’t know on my back. I thought of LeeAnne gazing up at the Chagall; she would have been transfixed by the violet sky, clasped arms, bound by the colors, turning to someone in delight. She would have been breathless. Nine years later, one fall day, she was no longer picking up the phone. I called that morning, was it near noon? I hope she heard my voice on the machine before she left the house. (She was in Kentucky, I was in Massachusetts; two months had passed since we last talked.) I’ll be driving all afternoon. Call me anytime.
I want to believe she paused, that she brightened, just one moment. But how could she have brightened when she was no longer picking up the phone, when she had written out a note, when she had tucked a bottle of pills into her pocket? She didn’t change her mind. She took their dog for a walk to a wooded area. She didn’t want her husband to have to find her. She wrote our names in black ballpoint on Post-its to affix to cardboard boxes she left for all of us: in mine, books; a key chain; a clutch of pomegranate-colored beads strung together like flowers; a clay plaque, which says create in raised letters. Her husband handed me my box after the service. I keep the Post-it near me; I keep the plaque on a wall in my apartment—in every apartment I have lived in for the past nine years; I misplace the beaded flowers and find them again every few months. I called on a Friday morning. Her husband called me on Sunday. It had taken a day to find her.
I want to believe she heard my voice before she left the house. It is selfish, but I want to believe she knew I was thinking of her. Still, I will never know what she thought or if she heard or what she felt, at the end.
Once, crossing the street, we saw children. They crossed the street with their teacher. They were a line of ducks in the rain. In my head, I was taking notes: I passed children, walking like ducklings. They wore blue slickers and yellow boots. Notes to myself, notes to LeeAnne. It has been nearly ten years now. My French dictionary is no help. I would like to find a word for this besides suicide, but in French the word is the same. I would like to find a word for a friend who was better than a friend, who was as close as a sister, but I do not have a sister (une sœur) and something in these words won’t translate: to be like something is not the same as to be something. I would like a better word. Something to stay past this passing of time, something that will last.
Paris is for writers—for everyone who wants something from their wanting. What do you do in a city? You walk. I walked. Repetition is key. In my head, I sang. Je te plumerai la tête. I walked around the city for one week. (In my head, I spoke French.) I looked at the river. It rained. I must have looked at the river.Alouette. I walked and I walked. I took pictures. Skylark, lovely skylark. I thought of a pool, which once existed—rough concrete, paint chipping, the sharp comfort of chlorine. I thought of LeeAnne. We were markers, marking what? There was earth and it was sinking. Et la tête. Of how she just wanted to rest. Et la tête. Of what use is the head. There is ringing. Of what use is a ghost blue pool. I was in my head. Din din don. And then ringing. Din din don. There is the outline of what was once a pool—now an indentation, now an impression, now fresh, now earth.
We should have been two girls, swimming. (I cannot say it in French.) We should have been two girls lying on the flagstones in the sun, talking, and lemon juice in our hair and iced tea in tall flowered glasses by a light blue pool; we would have had time. So this is the Seine. I know I should let her go. So this is time. I’m not ready yet. We are flowers alive by the side of the pool, bowing and bowing toward each other, heads bent, as girls always do.
Source: http://www.kenyonreview.org/kr-online-issue/2011-fall/selections/sejal-shah/

Saturday, October 27, 2012

Because I could not stop for death

Because I could not stop for Death – 
He kindly stopped for me –  
The Carriage held but just Ourselves –  
And Immortality.

We slowly drove – He knew no haste
And I had put away
My labor and my leisure too,
For His Civility – 

We passed the School, where Children strove
At Recess – in the Ring –  
We passed the Fields of Gazing Grain –  
We passed the Setting Sun – 

Or rather – He passed us – 
The Dews drew quivering and chill – 
For only Gossamer, my Gown – 
My Tippet – only Tulle – 

We paused before a House that seemed
A Swelling of the Ground – 
The Roof was scarcely visible – 
The Cornice – in the Ground – 

Since then – 'tis Centuries – and yet
Feels shorter than the Day
I first surmised the Horses' Heads 
Were toward Eternity – 
                - Emily Dickinson 

Happy Halloweekend! 
Kristen '15




Thursday, October 25, 2012

Cloud City

Last weekend I was in New York City with a few friends. We did a lot of the stereotypical tourist-y things like visiting Central Park and Times Square, but we also spent most of the morning and afternoon at the Metropolitan Museum of Art. We visited the exhibit on the rooftop, Cloud City by Tomas Saraceno. It was really cool - you could walk on it and it was very disconcerting at first. You are walking on glass and can see the people below you, but you also got an amazing view of the city. Here are a couple of pictures and I have a link to pictures of the installation of it. Enjoy!




http://www.metmuseum.org/exhibitions/listings/2012/tomas-saraceno/installation-photos


Wednesday, October 24, 2012

Artwork by James Rosenquist

It's full of emotion. I found it on art.sy! -Jackie







Tuesday, October 23, 2012

logistical craftin'


i had to use my crayons, but i had no excuse.
so i found one.
hadley, do the dishes!

xx
b

Monday, October 22, 2012

m.c. escher



a few different perspectives for the week























Thursday, October 18, 2012

Sampaguita

Egads! In the same, mad Wednesday rush that led to me to attempt to use nail polish remover as face moisturizer (mercifully, an unsuccessful attempt) I neglected to post. Now, in a misguided effort to remain punctual, I present you with a poem about the national flower of the Phillipines, where it's either yesterday or tomorrow. -Jackie

Sampaguita by Noel Horlanda

Perfumes starry night
wafts the air, florid scent
wraps round svelte neck
of a Lady’s knight

Moonless, moonlight tale
yet reflects its shadow lake
redolent smell spreads ov’r
bites evening mighty spell

Twilight shower bakes
early mornin’ dew atop
tiny white petals
looks like icing on cakes

Sweet scented floras
its caramel fragrance
sticks one’s sallow skin,
creates bright auroras

Teeny weenie fingers
sews mini whites together
soon digital strings on sight
hangs like bell ringers!

Early dawn comes
elate childish smiles,
vie to sell round churchyards
A few, a plenty welcomes

Lovely sampaguita, delightful
Adorable you may be
A lady in laces waiting
Gentlemen swarm undoubtful

Its freshness makes nostril flares
relieves stress for surely,
arrogant minds pacified
then tranquility bares

Infants, old timers, adolescents
round the elliptic bush, plucks
metal petal gathers copiously,
threaded together like fluorescents

Carved in various forms
bracelets, necklaces, lei
worn by a lovely dame
lookin’ out window’s dorm

Sampaguitas, flourish ev’r
immaculate white, eternal
A jewel in her own way,
as nite’s tempest, nev’r!

She’s pure and innocent,
Brilliant, incandescent 

Sunday, October 14, 2012

Thursday, October 11, 2012

Anoanimal - Andrew Bird

This is an older song, but I like it. Hope you enjoy it too! Also, the music video is really strange.

http://www.youtube.com/watch?v=sT3_jTmL2i0


-Kelsey '13

Wednesday, October 10, 2012


If you came 
by Ruth Pitter 
If you came to my secret glade,
Weary with heat,
I would set you down in the shade,
I would wash your feet.
If you came in the winter sad,
Wanting for bread,
I would give you the last that I had,
I would give you my bed.
But the place is hidden apart
Like a nest by a brook
And I will not show you my heart
By a word, by a look.
The place is hidden apart
Like a nest of a bird
And I will not show you my heart
By a look, by a word.

Enjoy! -Jackie

this weather is getting to me

the flesh covers the bone
and they put a mind
in there and
sometimes a soul,
and the women break
vases against the walls
and the men drink too
much
and nobody finds the
one
but keep
looking
crawling in and out
of beds.
flesh covers
the bone and the
flesh searches
for more than
flesh.

there's no chance
at all:
we are all trapped
by a singular
fate.

nobody ever finds
the one.

the city dumps fill
the junkyards fill
the madhouses fill
the hospitals fill
the graveyards fill

nothing else
fills. 


--charles bukowski, "alone with everyone" 

Saturday, October 6, 2012

don't gotta work it out


Here's a fun song in honor of the first real day of fall break-- I can't listen to it without dancing.

Kristen DeLancey '15

Wednesday, October 3, 2012

Barbara Kruger

Barbara Kruger is a postmodern feminist conceptual artist who reinvents old photographs by equipping them with unexpected, often truthful headlines. Here's some of her work:






-Jackie

Tuesday, October 2, 2012

pause

Orange in the middle of a table:

It isn’t enough
to walk around it
at a distance, saying
it’s an orange:
nothing to do
with us, nothing
else: leave it alone

I want to pick it up
in my hand
I want to peel the
skin off; I want
more to be said to me
than just Orange:
want to be told
everything it has to say
And you, sitting across
the table, at a distance, with
your smile contained, and like the orange
in the sun: silent:

Your silence
isn’t enough for me
now, no matter with what
contentment you fold
your hands together; I want
anything you can say
in the sunlight:
stories of your various
childhoods, aimless journeyings,
your loves; your articulate
skeleton; your posturings; your lies.

These orange silences
(sunlight and hidden smile)
make me want to
wrench you into saying;
now I’d crack your skull
like a walnut, split it like a pumpkin
to make you talk, or get
a look inside

But quietly:
if I take the orange
with care enough and hold it
gently

I may find
an egg
a sun
an orange moon
perhaps a skull; center
of all energy
resting in my hand

can change it to
whatever I desire
it to be

and you, man, orange afternoon
lover, wherever
you sit across from me
(tables, trains, buses)

if I watch
quietly enough
and long enough

at last, you will say
(maybe without speaking)

(there are mountains
inside your skull
garden and chaos, ocean
and hurricane; certain
corners of rooms, portraits
of great grandmothers, curtains
of a particular shade;
your deserts; your private
dinosaurs; the first
woman)

all I need to know
tell me
everything
just as it was
from the beginning
.

Margaret Atwood, "Against Still Life"

This last stanza runs over and over in my head as I sit, silent and bleary, in the periodicals room.

--Becca